友に「ありがとう」

~三寒四温~(僕の書いた英語の詩を日本語に訳しました)

 

友は春の歌を歌う

その友達たちも 春の歌を歌う

友の幸せと僕の幸せを、僕は願う

季節は三寒四温だ

ここに春の季節がやって来た

僕は とても とても幸せだ

僕には 非常に 多くの友がいる

僕は 夢と希望を持ち続け 未来へと進む

そして 僕は 英語の勉強に、いろんなことにベストを尽くす

やさしい心豊かな友たちと共に歩みゆける、僕の人生は宝石のようだ

「ありがとうございます」

心の奥底から僕は友に感謝の言葉を贈りたい

今の僕の人生は最高に輝いている

これからも

僕の人生がどこまでも光を放つように願っている

大切な僕の友に「ありがとう」と もう一度 僕は告げたい

 

亜紀海 春樹(あきの はるき)

Friend & Friends

~Coming to Happy Spring~

 

My Friend sings a Spring Song

My Friends sing a Spring Song as well

I wish My Friends to be Happy & I’m Happy

About season weather up & down

Nowadays Spring season is coming

I’m very very happy

I have many many Friends

I do advance Toward my Dreams, Hopes and Future

And do my Best for everything and English Study

The life I walk with my VIP Friends is excellent

“Thank you very much”

I say So from the bottom of my Heart

Nowadays my life is Best of the best

From now on

I hope my own life will be Best of the best

Thank you to My Friends……

 

From Poet Haruki Akino   Thank You so much.

詩の目次ページへ戻る


inserted by FC2 system